La selezione dell'informazione per l'interpretazione simultanea della letteratura medica

  • Meak, Lidia
Opera disponibile ad Accesso Aperto

Apri su OpenStarTs

Cartaceo disponibile
€ 4.00
Informazioni per l'acquisto

Lo scopo di questo testo è quello di tracciare una metodologia per l'interpretazione simultanea dei congressi medici, che sono i più frequenti tra quelli a carattere scientifico. L'interpretazione di testi medici ha un alto grado di complessità a causa della brusca evoluzione della medicina contemporanea che porta un continuo accrescimento di termini tecnici; inoltre, il ricorso all'interpretazione simultanea è diventato indispensabile durante le numerose manifestazioni riguardanti il campo medico, nonostante la conoscenza della lingua sia sempre più diffusa tra gli studiosi. Per fornire delle indicazioni utili al fine di impostare uno stile di interpretazione che sia il più possibile valida ed efficace e proporre una metodologia di lavoro in un campo così particolare, l'autrice ha formulato sei domande essenziali, sotto forma di questionario, che ha sottoposto a dieci medici di differenti specializzazioni e con pratica frequente di congressi. Le risposte sono state a volte eterogenee, ma hanno permesso all'autrice di trarre delle conclusioni sulla reale aspettativa dei fruitori dell'interpretazione simultanea, ossia i medici.

  • Anno: 1983
  • Pagine: 51
  • Lingua: it
  • Editore: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Consulta il nostro catalogo
La selezione dell'informazione per l'interpretazione simultanea della letteratura medica
La struttura verbale in neerlandese e italiano: analisi contrastiva e strategie traduttive
Britain as perceived by italian students of English, a study in cross-cultural perception
Miscellanea di studi in occasione del ventennale della Scuola 1962 -1982
On Geological Translating from Italian to English: some practical observations